1. <output id="66661"><legend id="66661"></legend></output>
        1. <output id="66661"><legend id="66661"></legend></output>
          學習啦>學習英語>英語閱讀>英語美文欣賞>《2019經典的優秀簡單的英語文章》正文

          2019經典的優秀簡單的英語文章

          時間:2018-12-21 16:29:30本文內容及圖片來源于讀者投稿,如有侵權請聯系xuexila888@qq.com 詩盈 我要投稿

            英語的美文是我們需要有時間就去看的,今天小編就給大家分享一下英語美文欣賞,重點就在于多多積累

            愛和時間

            Once upon a time, there was an island where all the feelings lived: Happiness, Sadness, Knowledge, and all of the others, including Love. One day it was announced to the feelings that the island would sink, so all constructed boats and left. Except for Love.

            從前有一個島,所有的情感都住在那里:幸福、悲傷、知識和所有其它的,愛也不例外。一天,所有的情感聽說小島即將沉沒,因此建造小船,紛紛離開,除了愛。

            Love was the only one who stayed. Love wanted to hold out until the last possible moment.

            愛是唯一留下來的,因為它希望能堅持到最后一刻。

            When the island had almost sunk, Love decided to ask for help.

            小島即將沉沒了,愛決定請求幫助。

            Richness was passing by Love in a grand boat. Love said,

            富有駕著一艘大船從愛身邊經過,愛說,

            "Richness, can you take me with you?"

            “富有,你能帶上我么?”

            Richness answered, "No, I can't. There is a lot of gold and silver in my boat. There is no place here for you."

            富有回答說:“不行,我的船上載滿金銀財寶,沒有你的地方。”

            Love decided to ask Vanity who was also passing by in a beautiful vessel. "Vanity, please help me!"

            虛榮坐在漂亮的小船中從愛身邊駛過,愛問:“虛榮,你能幫助我么?”

            "I can't help you, Love. You are all wet and might damage my boat," Vanity answered.

            虛榮說:“不行,你全身濕透,會弄臟我的船。”

            Sadness was close by so Love asked, "Sadness, let me go with you."

            悲傷的船靠近了,愛問:“悲傷,請帶我走吧。”

            "Oh . . . Love, I am so sad that I need to be by myself!"

            “哦... 愛,我太難過了,想一個人呆著。”

            Happiness passed by Love, too, but she was so happy that she did not even hear when Love called her.

            幸福經過愛的身邊,它太開心了,根本沒聽見愛在呼喚。

            Suddenly, there was a voice, "Come, Love, I will take you." It was an elder. So blessed and overjoyed, Love even forgot to ask the elder where they were going. When they arrived at dry land, the elder went her own way. Realizing how much was owed the elder,

            突然,一個聲音喊道:“來,愛,我帶你走。” 聲音來自“年老”。愛太高興了,甚至忘了問他們即將去何方。當他們來到岸上,年老自己離開了。愛突然意識到“年老”給了它多大的幫助。

            Love asked Knowledge, another elder, "Who Helped me?"

            于是,愛問另一位老者--知識:“誰幫助了我?”

            "It was Time," Knowledge answered.

            知識說:“是時間。”

            "Time?" asked Love. "But why did Time help me?"

            “時間?”愛問:“但是時間為什么幫助我?”

            Knowledge smiled with deep wisdom and answered, "Because only Time is capable of understanding how valuable Love is."

            知識睿智地微笑道:“因為只有時間了解愛的價值。”

            當我日漸老去的時候

            Dear son...

            孩子…..

            The day that you see me old and I am already not, have patience and try to understand me …

            哪天你看到我日漸老去,身體也漸漸不行,請耐著性子試著了解我……

            If I get dirty when eating… if I can not dress… have patience.

            Remember the hours I spent teaching it to you.

            如果我吃的臟兮兮,如果我不會穿衣服……

            有耐性一點……

            你記得我曾花多久時間教你這些事嗎?

            If, when I speak to you, I repeat the same things thousand and one

            times… do not interrupt me… listen to me

            如果,當我一再重復述說

            同樣的事情…不要打斷我,聽我說….

            When you were small, I had to read to you thousand and one times the same story until you get to sleep…

            When I do not want to have a shower, neither shame me nor scold me…

            你小時候,我必須一遍又一遍的讀著同樣的故事,直到你靜靜睡著……..

            當我不想洗澡,不要羞辱我也不要責罵我……

            Remember when I had to chase you with thousand excuses I invented, in order that you wanted to bath…

            When yousee my ignorance on new technologies… give me the necessary time and not look at me with your

            mocking smile…

            你記得小時后我曾編出多少理由,只為了哄你洗澡…..

            當你看到我對新科技的無知,給我一點時間,不要掛著嘲弄的微笑看著我

            I taught you how to do so many things… to eat good, to dress well… to confront life…

            我曾教了你多少事情啊….如何好好的吃,好好的穿…

            如何面對你的生命……

            When at some moment I lose the memory or the thread of our

            conversation… let me have the necessary time to remember… and if I cannot do it,

            do not become nervous… as the most important thing is not my

            conversation but surely to be with you and to have you listening to me…

            如果交談中我忽然失憶不知所云,給我一點時間回想…

            如果我還是無能為力

            請不要緊張…..

            對我而言重要的不是對話,而是能跟你在一起,和你的傾聽…..

            If ever I do not want to eat, do not force me. I know well when I need

            to and when not.

            當我不想吃東西時,不要勉強我.

            我清楚知道該什么時候進食

            When my tired legs do not allow me walk...

            當我的腿不聽使喚….

            … give me your hand… the same way I did when you gave your first steps.

            扶我一把….

            如同我曾扶著你踏出你人生的第一步….

            And when someday I say to you that I do not want to live any more…

            that I want to die… do not get angry… some day you will understand…

            當哪天我告訴你不想再活下去了….請不要生氣….

            總有一天你會了解…

            Try to understand that my age is not lived but survived.

            試著了解我已是風燭殘年,來日可數.

            Some day you will discover that, despite my mistakes, I always wanted

            the best thing for you and that I tried to prepare the way for you..

            有一天你會發現,

            即使我有許多過錯,我總是盡我所能要給你最好的…

            當我靠近你時不要覺得感傷,生氣或無奈

            You must not feel sad, angry or impotent for seeing me near you. You

            must be next to me, try to understand me and to help me as I did it when

            you started living.

            Help me to walk… help me to end my way with love and patience. I will

            pay you by a smile and by the immense love I have had always for you.

            你要緊挨著我,如同我當初幫著你展開人生一樣的

            了解我,幫我….

            扶我一把,用愛跟耐心幫我走完人生…

            我將用微笑和我始終不變無邊無際的愛來回報你

            I love you son…

            我愛你孩子

            Your father

            你的父親

            成長 Growth

            When we plant a rose seed in the earth, we notice it is small, but we do not criticize it as “rootless and stemless1.” We treat it as a seed, giving it the water and nourishment2 required of a seed.

            一粒微小的玫瑰花子被植入土壤時,我們并不因它“無根無莖”而加以批評。我們把它當做一粒種子來對待,施予它所需的水分和養料。

            When it first shoots up out of the earth, we don't condemn it as immature3 and underdeveloped, nor do we criticize the buds for not being open when they appear. We stand in wonder at the process taking place, and give the plant the care it needs at each stage of its development.

            當它剛剛破土而出時,我們不因它幼稚、發育不良而詆毀它;當出現花蕾時,我們也不因它們不綻放而責備它。在它成長的不同階段,給予它所需的照顧。我們會驚喜地目睹整個過程。

            The rose is a rose from the time it is a seed to the time it dies. Within it, at all times, it contains its whole potential4. It seems to be constantly in the process of change: Yet at each state, at each moment, it is perfectly all right as it is.

            玫瑰,從一粒種子開始,到凋零,直至死亡,始終是玫瑰。在它生命的每時每刻,體內都蘊藏著巨大的潛能。它似乎總在不斷地變化,但是在任何階段,任何時刻,都是最真實、最完美的。

            A flower is not better when it blooms than when it is merely a bud; at each stage it is the same thinga flower in the process of expressing its potential.

            一朵花,在每一階段都是相同的,無論是盡情綻放的花朵還是含苞欲放的花骨朵,都是這朵花--一朵時刻展現自己潛能的花。


          2019經典的優秀簡單的英語文章相關文章:

          1.經典優秀英語美文欣賞

          2.2019初中英語優秀自我介紹

          3.優秀英文文章

          4.優秀的經典英語美文摘抄

          5.英語經典簡短的自我評

          Copyright @ 2006 - 2018 學習啦 All Rights Reserved

          學習啦 版權所有 粵ICP備15032933號-1

          我們采用的作品包括內容和圖片全部來源于網絡用戶和讀者投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:xuexila888@qq.com,我站將及時刪除。

          學習啦 學習啦

          回到頂部
          伊人久热